Lookism
Christ and greek - Printable Version

+- Lookism (https://bookism.net)
+-- Forum: Lookism Forums (https://bookism.net/forumdisplay.php?fid=1)
+--- Forum: Shitty Advice (https://bookism.net/forumdisplay.php?fid=2)
+--- Thread: Christ and greek (/showthread.php?tid=38801)

Pages: 1 2


Christ and greek - ΛΟΓΟΣ - 09-09-2025

“It is finished or completed” is the translation of the Greek word tetelestai, which only appears twice in the Bible (John 19:28,30).  Jesus says tetelestai here in the perfect tense, which is rare in the New Testament and has no English equivalent. The perfect tense is a combination of two Greek tenses: the Present tense and the Aorist tense. The Aorist tense is punctiliar: meaning something that happens at a specific point in time; a moment. The Present tense is linear: meaning something that continues into the future and has ongoing results/implications. The combination of these two tenses in the perfect tense is used in John 19:30 is of overwhelming significance to the Christian. When Jesus says “It is finished” (or completed), what He is actually saying is, “It is finished and will continue to be finished.”


RE: Christ and greek - kathisterima - 09-09-2025

what Christ meant to say, is that it's over


RE: Christ and greek - ΛΟΓΟΣ - 09-09-2025

(09-09-2025, 11:39 PM)kathisterima Wrote: what Christ meant to say, is that it's over

Cage


RE: Christ and greek - ΛΟΓΟΣ - 09-09-2025

greek is a mogger language


RE: Christ and greek - kathisterima - 09-09-2025

something relevant to OP

ancient greek has the unique trait of squeezing the meaning of 3-4 words into one

that makes it particularly hard to read, at school I had to resort to memorizing translation sometimes because the way text was written, even if you knew the etymology of words you couldnt understand it.

for example, the ancient phrase said by leonidas "molon lave" has the literal meaning "after having come here, take (them)"

and yet they somehow squeezed it into two words


RE: Christ and greek - machinelves - 09-09-2025

(09-09-2025, 11:47 PM)kathisterima Wrote: something relevant to OP

ancient greek has the unique trait of squeezing the meaning of 3-4 words into one

that makes it particularly hard to read, at school I had to resort to memorizing translation sometimes because the way text was written, even if you knew the etymology of words you couldnt understand it.

for example, the ancient phrase said by leonidas "molon lave" has the literal meaning "after having come here, take (them)"

and yet they somehow squeezed it into two words

Cage


RE: Christ and greek - Mr Looks - 09-09-2025

"It is over and it will continue to be over"

New highly up and coming PSLB catchphrase/shtick


RE: Christ and greek - machinelves - 09-09-2025

(09-09-2025, 11:53 PM)Mr Looks Wrote: "It is over and it will continue to be over"

New highly up and coming PSLB catchphrase/shtick

Niro


RE: Christ and greek - ΛΟΓΟΣ - 09-09-2025

(09-09-2025, 11:47 PM)kathisterima Wrote: something relevant to OP

ancient greek has the unique trait of squeezing the meaning of 3-4 words into one

that makes it particularly hard to read, at school I had to resort to memorizing translation sometimes because the way text was written, even if you knew the etymology of words you couldnt understand it.

for example, the ancient phrase said by leonidas "molon lave" has the literal meaning "after having come here, take (them)"

and yet they somehow squeezed it into two words

would u say this helps with abstract philosophical concepts or not
i find english to be slightly more of a compressed or 'dense' language than mine, and some things are easier to grasp


RE: Christ and greek - kathisterima - 10-09-2025

(09-09-2025, 11:56 PM)ΛΟΓΟΣ Wrote: would u say this helps with abstract philosophical concepts or not
i find english to be slightly more of a compressed or 'dense' language than mine, and some things are easier to grasp

hmm I don't see how that would work

what helps with philosophical concepts is the wordsmithing which helps you give definitions

german language also has a lot of compounding


RE: Christ and greek - machinelves - 10-09-2025

just think in pichsurez buddhboyo


RE: Christ and greek - ΛΟΓΟΣ - 10-09-2025

(10-09-2025, 12:07 AM)machinelves Wrote: just think in pichsurez buddhboyo

i do, my thinking is very horizontal, but id say thats a deficit in math


RE: Christ and greek - ΛΟΓΟΣ - 10-09-2025

(10-09-2025, 12:01 AM)kathisterima Wrote: hmm I don't see how that would work

what helps with philosophical concepts is the wordsmithing which helps you give definitions

german language also has a lot of compounding

yes, ive tried reading german philosophers in my native language and it sounded unnecessarily complex


RE: Christ and greek - kathisterima - 10-09-2025

(10-09-2025, 12:13 AM)ΛΟΓΟΣ Wrote: yes, ive tried reading german philosophers in my native language and it sounded unnecessarily complex

all philosophical texts are like that to me tbh


RE: Christ and greek - ΛΟΓΟΣ - 10-09-2025

(10-09-2025, 12:07 AM)machinelves Wrote: just think in pichsurez buddhboyo

[Image: GKTvs4a-Xs-AAm-Wd-K.jpg]
[Image: F-NIL1-CWs-AAUn-Ws.png]